Влияние гендерных особенностей на процесс деловой коммуникации. Два пола, две культуры: гендерные аспекты коммуникации Гендерная коммуникация общение с женщинами

По мнению Бендас Т.В. (2006), различия в общении мужчин и женщин проявляются в разных стилях поведения матери и отца, которые обнаруживаются:

1) в использовании инструментального или экспрессивного лидерского стиля;

2) в степени грубого физического взаимодействия;

3) в различной сенситивности к проявлениям эмоций у детей;

4) в проявлении либо взаимности, либо властной ассертивности при предъявлении требований;

5) в конфронтации и дисциплине;

6) в обучении и информировании детей.

Рассмотрим различные проявления стилей более подробно.

Инструментальный и экспрессивный стили. Здесь необходимо вспомнить о теории половых поведенческих стилей Т. Парсонса и Р. Бейлза - для мужчин характерен инструментальный, а для женщин экспрессивный стиль.

Мужчины, выполняя роль отца, часто уклоняются от эффективного взаимодействия с сыном или дочерью.

Степень грубого физического взаимодействия. Кроме меньшего взаимодействия с ребенком отец демонстрирует в этом взаимодействии грубый физический стиль, т. е. проявляет в своем поведении прямой физический контакт и физическую активность. Например, он подбрасывает младенца вверх, а позже учит ребенка ездить на велосипеде, бегает и прыгает с ним. По Йогмену, в такие игры играли и такой вид активности использовали 70% отцов и только 4% матерей.

Мамы же обычно играют в дистантные игры: они улыбаются младенцу, разглядывают его, гулят, разговаривают и поют, показывают ему игрушки. Когда дети становятся старше, мать использует игрушки для того, чтобы вовлечь ребенка во взаимодействие - поиграть с ним в какую-то игру. Отец же стимулирует ребенка к физической активности: бегать, прыгать, падать и т. п. Хотя оба родителя побуждают ребенка к активным и возбуждающим играм, стиль отца - более «возбуждающий».

При этом нацеленность отцов на физический контакт и физическую активность - позитивный фактор, и если отцы будут уделять больше внимания детям, то можно надеяться на гармоничное сочетание стилей отца и матери. Кроме того, для гармонии супружеских и родительских отношений оба родителя могут играть с детьми в одни и те же игры: физические, интеллектуальные, эмоциональные.



Сенситивность к проявлениям эмоций у детей. Отцы менее часто, чем матери, контактируют с младенцем: прикасаются к телу, смотрят в глаза, улыбаются и используют вокализацию (Филд и коллеги). По-видимому, и младенцы (такие данные есть, но их немного) проявляют большую голосовую активность по отношению к матери, чем к отцу. Таким образом, матери более внимательны к проявлениям эмоций у детей, чем отцы, и, по-видимому, более склонны к такой активности. В результате ребенок привыкает жаловаться на свои эмоциональные проблемы именно маме.

Возможно, отцы считают такой стиль подчеркнуто «фемининным» и избегают его. Однако это не означает, что они не способны понять ребенка, посочувствовать ему. Возможно, здесь необходима специальная работа по разъяснению отцам важности, в том числе, иэмоционального контакта с ребенком.

Конфронтация и контроль дисциплины. Отцы гораздо чаще прибегают к директивным формам во взаимодействии с детьми: повышают голос, кричат, дают указания в повелительной форме, т. е. вступают с детьми в конфронтацию, не потакая им, и дети воспринимают отца как более авторитетного члена семьи.

В одном из экспериментов, который описывает Т. В. Бендас (2006), дети 4-7 лет, играя в кукольный театр, изображали отца говорящим повелительно, громким голосом, а мать - говорящей деликатно, намеками. Это свидетельствует о том, что дети различают стили матери иотца. Более того, по-видимому, привыкнув к тому, что повелительный тон и повышение голоса до крика - это характеристика отца, дети именно с ним связывают все, что имеет отношения к дисциплине, а мягкий тон матери ассоциируется с нетребовательностью и отсутствием дисциплины. Конечно, это упрощение. Наверное, можно себе представить мать, которая добивается дисциплины и выполнения ее требований без крика и приказов.

Однако здесь может играть роль еще один фактор. Женщина может намеренно (сознательно или неосознанно) демонстрировать свою беспомощность в наведении дисциплины, чтобы привлечь отца к воспитанию детей. Она говорит мужу: «Дети слушаются только тебя» или «Приструни их, они совсем распустились», детям же грозит: «Вот придет отец, он вам задаст». Так создается стереотип, что «папа поругает, а мама пожалеет». Мне кажется, что такая демонстрация различных стилей не слишком благоприятна для воспитания ребенка. Строгой может быть и мама, а папа - добрым и понимающим. И некоторые мужчины справедливо возмущаются, что жены отводят им роль полицейского или надсмотрщика. Других же мужчин такая роль может и устраивать - наказал сына или дочь - и вот уже принял участие в воспитании. По видимому, родителей разного пола следует обучать расширению репертуара своих стилей.

Обучение и информирование. Отцы чаще матерей демонстрируют интеллектуальное общение с детьми. Они обучают их, объясняют непонятное, дают информацию (Бронштейн), более активно, чем матери, развивают у детей мотивацию к успеху и интеллектуальные интересы (Коулмен и коллеги).

Возможно, женщины часто не владеют той информацией, которая есть у мужчин, и не могут ответить на многие вопросы ребенка. Мне кажется, что этот фактор тоже может быть важным для восприятия отца как более авторитетного члена семьи. С другой стороны, женщины должны расширять кругозор, чтобы быть интересными своим детям и уметь ответить на их вопросы. Мне кажется, что, несмотря на имеющиеся знания и интеллект, мужчина может также уклоняться от ответа на вопросы ребенка, говоря, к примеру: «Отстань, я устал». Поэтому отцам необходимо разъяснять их позитивную роль в воспитании детей.

Интересно, что манере общения мужчин и женщин придавали большое значение еще в Древней Греции. Например, мужчине полагалось держать голову высоко поднятой. Женщинам, наоборот, не полагалось смотреть собеседнику прямо в глаза. Отведенный в сторону взгляд свидетельствовал о стыдливости, скромности, покорности. Сегодня, наоборот, по данным Р. Экслайна, женщины чаще смотрят на интервьюеров, чем мужчины.

Мужской стиль общения с самого раннего детства выглядит более активным и предметным. Мужчины более прямолинейны в своих потребностях, что делает их более понятными и предсказуемыми по сравнению с женщинами. Мужской стиль подчеркивает независимость, склонность к действиям, характерный для людей, облеченных властью, а женский - взаимозависимость. Мужчины говорят с нажимом, перебивают собеседника, тверже смотрят в глаза, реже улыбаются (Bartol, Martin, 1986; Carli, 1991; Johnson, 1993; Major et al., 1990; Cross, Madson, 1997). Женщины предпочитают менее прямые способы воздействия на собеседника - они меньше перебивают, более тактичны и вежливы, менее самоуверенны. Они чаще задают вопросы, повторяя их, чаще выражают сомнение или отрицание по поводу своих высказываний, чтобы смягчить свое мнение и проявить хотя бы минимальную поддержку другому говорящему. Л. Карли с соавторами (L. Carli et al., 1995) нашли, что у женщин несколько больше, чем у мужчин, выражены оправдывающаяся интонация, дружелюбность в экспрессии лица, степень наклона и напряженность позы, спокойная жестикуляция. Женщины-лидеры смеялись одинаково часто при общении как с мужчинами, так и с женщинами (в отличие от мужчин-лидеров, которые смеялись лишь в присутствии противоположного пола - C. Johnson, 1993).

Мужское общение характеризуется большей эмоциональной сдержанностью, стремлением к доминированию, к креативным и рациональным способам взаимодействия (L. Carli et al., 1995). Мужчины общаются друг с другом на большем расстоянии, у них меньше принято обниматься и особенно целоваться. Это обусловлено, как полагают некоторые авторы, боязнью, что их заподозрят в гомосексуализме. Правда, эти нормы выдерживаются не во всех странах. В Марокко, как пишет Ш. Берн, мужчины свободно могут ходить по улицам, держась за руки или даже под локоть. Для мужчины содержание совместной деятельности важнее, чем индивидуальная симпатия к партнерам.

Женщины свободнее выражают свои эмоции и чувства, в том числе с лицами противоположного пола, они располагают бо льшим диапазоном межличностных дистанций, каждая из которых показывает определенный уровень близости с человеком (D. Forsyth, 1990). Вследствие большей социальной ориентированности женщины четче осознают те хрупкие связи, которые объединяют людей и делают их общение более доверительным. Женский стиль общения связан с такими межличностными отношениями, для которых характерны подчиненные, либо социально желательные стратегии поведения, демонстрируя которые женщина опирается в большей степени на интуицию (G. Jones, C. Jacklin, 1988).

Женщины чаще смотрят на собеседника во время слушания, чем во время говорения, у мужчин же таких различий нет (J. Hall, 1996).

ВЕСТНИК ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2005, № 2

ГЕНДЕРНЫЕ И СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАЦИИ © 2005 Е.В. Смирнова

Воронежский государственный университет

По-разному говорят не только представители разных культур, но еще и мужчины и женщины. Общение между мужчиной и женщиной - это тоже своего рода межкультурное общение. “Утверждение о мужчинах и женщинах как абсолютно одинаковых людях изначально неверно. Прежде всего, и те и другие - люди, личности, обладающие равными возможностями, правами и свободами. Противоположные характеристики мужчин и женщин, такие как, например, рациональность, сдержанность первых и эмоциональность, открытость последних, продиктованы не биологической принадлежностью, а скорее духовной, к тому или иному полу. Подобные различия между физиологическим и духовным состоянием выражены соответственно в следующих английских словах sex ‘пол’ и gender ‘ген-дер’. Пол (sex) - это термин, который обозначает те анатомо - биологические особенности людей (в основном в репродуктивной системе), на основе которых люди определяются как мужчины или женщины . Гендер (gender) - совокупность речевых, поведенческих, личностных особенностей, отличающих мужчин и женщин, подвергающихся влиянию культуры, в духовном плане .

Приступая к более подробному рассмотрению влияния гендерного аспекта на речь индивида, следует отметить, что данные о мужском и женском речевом общении нельзя считать единственно верными и устоявшимися по следующим причинам:

Во-первых, объем материала у каждого исследователя небольшой, поэтому трудно провести полное изучение данной проблемы и сделать объективные выводы;

Во-вторых, нарушение тендерной целостности (т. е. расхождение биологического и психологического) ведет к уменьшению дифференциации мужской и женской речи, и у женщин могут проявляться мужские черты речевого поведения, а у мужчин - женские;

В-третьих, влияние неполовых факторов (ситуация общения, возраст, профессия, образование, уровень общей культуры и т. п.) мешает выявить чисто половые различия и назвать результаты исследования однозначными.

Однако, исследования многих ученых подтверждают существование различий в речи мужчин и женщин.

На стиль коммуникативного поведения влияют типичные черты представителей того или иного пола. Приведем типичные черты мужчин и женщин :

Типичная женщина Типичный мужчина

Спокойна агрессивен

Сильно нуждается в предприимчив

защите доминирует

Тактична независим

Проявляет расположение скрывает эмоции

Нежна обладает деловыми

Не использует навыками

грубых выражений легко принимает

Понимает чувства решения

Разговорчива

Эмоциональна

Эти и другие черты влияют на восприятие мира представителями противоположных полов. Многие мужчины воспринимают мир как отдельный человек в иерархии общественного устройства, в котором он стоит выше или ниже других. В подобном мире, как отмечает Д. Таннен, разговоры сводятся к переговорам, в которых люди стараются достичь лучшего положения, сохранить его насколько это возможно и защитить себя от попыток других принизить или помыкать ими. Жизнь, таким образом, представляет собой соперничество, борьбу за право сохранять свою независимость и избегать провалов. Женщины же в основном воспринимают жизнь как отдельная личность в структуре взаимных связей. В их мире разговоры напоминают переговоры, направленные на достижение еще большей близости, в кото-

рой люди пытаются найти и дать друг другу помощь и поддержку, достичь согласия. Они стараются защититься от попыток других оттолкнуть их. Жизнь, таким образом, является сообществом, стремлением сохранить близкие отношения и избежать одиночества. Хотя и в этом мире есть свои иерархии, но это скорее иерархии дружбы, а не господства и достижений .

Близость является ключевым словом в мире связей, где каждый человек ведет переговоры в сложной структуре дружеских взаимоотношений, пытается достичь согласия, избежать проявления превосходства. В мире, где господствует общественный статус, ключевое слово - независимость, потому что основное средство установления общественного статуса - это умение приказывать другим, а если ты выполняешь приказ, то это показатель того, что ты стоишь на более низкой ступени. Хотя каждому человеку необходимы и близость, и независимость, женщины склонны ставить во главу угла первое, а мужчины - второе .

Все эти обстоятельства и влияют на формирование различий в стилях речевого общения мужчин и женщин.

Мужчины прямо выражают свои мысли (“Let"s get down to business”, “Get to the point”, “Don’t heat around the bush”). Женщины же долго кружат вокруг цели разговора, они менее прямолинейные.

Мужчины, выражая свои мысли, логично строят свои высказывания шаг за шагом, в отличие от женщин, которые всегда меняют последовательность своих мыслей, т. е. делают это нелогично.

Мужчины ориентируются на цель в разговоре (обмен информацией), а женщины на процесс (взаимодействие), мужчины любят краткость, им нужны факты, а женщины любят обсуждать детали.

Женский стиль общения “мягкий” (tentative) по характеру, мужской - “жесткий” (certain). Женщины часто используют в речи вопросительные предложения, в том числе и разделительные вопросы (“Could we go now?”, “The report is due today, isn"t it? ”, “He так ли?”), употребляют слова со значением неуверенности в истинности того, о чем они говорят (“This might not he a good time to bring this up, but....”). Мужчины же более прямолинейны, они дают четкие, однозначные приказы, а не обращаются с просьбой в виде вопроса.

Во время бесед женщины задают своему собеседнику множество вопросов. Таким образом они поддерживают разговор, выясняют, чем интересуются другие, показывают свою заинтересованность в разговоре. Они часто начинают свои беседы с вопросов типа: “Did you hear about... ”, “Are you going to...?”, “Did you know that...?”. Кроме того, женщины используют так называемые сигналы слушания - listening noises (“Uh, huh”, “Oh, really?”, “Is that right?” etc.), показывая этим свою заинтересованность. Если женщины все-таки перебивают, то зачастую, чтобы поддержать говорящего, но никак не оспаривать его точку зрения, как это делают мужчины.

Мужской стиль речи включает такие черты коммуникативного управления, как многословность, контроль темы разговора и перебивание. Многие исследования подтверждают, что в разговоре между мужчиной и женщиной мужчины говорят дольше. Иногда их рассказ напоминает лекцию, а женщина становится слушателем, таким образом мужчины стремятся занять доминирующую позицию. Перебивая, мужчины стремятся взять под свой контроль тему беседы или саму беседу целиком .

Во время публичных бесед мужчины говорят чаще и продолжительнее. Например, Барбара и Джин Инкинс, исследуя связи и общение, записали и потом проанализировали ход семи факультетских собраний в университете. Они обнаружили, что за единственным исключением, мужчины выступали чаще и говорили дольше. Выступления мужчин продолжались от 10,66 до 17,07 секунд, женщин - от 3 до 10 секунд . Другими словами, самые длинные выступления женщин были все равно короче самых коротких выступлений мужчин. Отмечается также, что мужчины чаще задают

вопросы. Их продолжительность для мужчин -52,7 секунд, для женщин - 23,1 секунды . Дело в том, что мужчины зачастую перед тем, как задать вопрос, делают какое-то сообщение, задают не по одному вопросу и после полученного ответа задают следующий вопрос или опять же делают свой комментарий . Причем надо заметить, что вопросы мужчин носят довольно агрессивный характер, являясь вопросами - вызовами.

Мужчины и женщины настолько отличаются друг от друга, что, говоря об одном и том же, они подразумевают совершенно разные вещи (см. таблицу 2).

Таблица 2. Интерпретация мысли собеседника с позиции влияния гендера.______________

Женщины Мужчины

Жалоба просьба поддержки, сочувствия. просьба подсказать решение.

Реакция на проблему проявляют понимание, поддержку, сочувствие пытаются убедить, что ситуация не так уж плоха

Предложение что-то сделать говорят: “Давай” (“Let"s”) приказывают

Употребляют слова типа “УеаИ”, Мт”, “Ок” и др. ... чтобы показать свою заинтересованность; подразумевают “Да, я тебя слушаю” только когда соглашаются с собеседником

Женщины Мужчины

Извиниться - значит... “I "т иоггу’" -выразить сочувствие, а не сожаление признать свое поражение (Редко извиняются)

Когда их перебивают, он(а) ... обижается, что мужчина вмешивается и меняет тему разговора считает, что ему не дают закончить мысль самому

Во время разговора... преимущественно следит за тоном, манерой общения больше внимания уделяет содержанию, а не форме

Отличаются также и стили слушания представителей противоположных полов. Мужской стиль, как отмечает О.А. Баева, характеризуется проявлением внимания к содержанию разговора. Само слушание длится 10-15 секунд. Как только становится ясно, о чем идет речь, мужчины сосредотачиваются на критических замечаниях или перебивают собеседника. Женский стиль отличается большим вниманием к эмоциональной стороне сообщения, самому процессу общения, а не к содержанию разговора .

Исходя из вышесказанного, мужской стиль общения можно описать как более активный и предметный, но в то же время, более соревновательный и конфликтный, чем женский. При этом для мужчины содержание совместной деятельности важнее, чем индивидуальная симпатия к партнерам. Мужское общение отличается большей эмоциональной сдержанностью. Женщины свободнее и полнее выражают свои чувства и эмоции, у них есть потребность делиться с кем-то своими переживаниями, а также способность к сопереживанию.

Мужское отношение к окружающему миру характеризуется напористостью, самоуверенностью, ориентацией на контроль. Для того, чтобы отделить себя от мира, необходимо манипулировать кем-то из окружения, убеждаясь таким образом в своей независимости. Мужчина убежден, что стоять на вершине ситуации - необходимое условие для выживания.

Таким образом, становится очевидным, что в речевом поведении мужчин и женщин существует ряд различий, которые наклады-

вают свой отпечаток на ход коммуникации. Если же речь идет о межкультурном диалоге представителей противоположного пола, то предполагается взаимодействие разных культур. Следовательно, особенности менталитета и стереотипов поведения представителей той или иной страны будут накладывать отпечаток на стиль общения мужчин и женщин. На основании анализа работ отечественных и зарубежных ученых в области межкультурной коммуникации, а также собственных наблюдений и результатов интервью, проведенного в Воронежском государственном университете со стажерами-иностранцами, были выделены следующие особенности вербального (диалогического и полилогического) общения в англоязычной (американской) и русскоязычной среде, которые приводятся в нижеследующей таблице.

Таблица 3. Социокультурные особенности диалогического/полилогического общения в англоязычной (американской) и русскоязычной среде.

Характер диалога/ полилога Сотрудничество Соперничество (соревновательного и иногда даже агрессивного характера)

Мотивационная ориентация Создание положительного имиджа: поддержание бесконфликтной атмосферы коммуникации, избежание вербальных и невербальных актов, вызывающих отрицательные эмоции и/или реакцию у собеседника (феномен вежливости) Создание и поддержание собственного имиджа; желание одержать над собеседником морально -интеллектуальную победу, нейтрализовав, переубедив, подавив его; навязать свою волю и посредством этого осуществить свои намерения

англоязычная (американская) среда русскоязычная среда

Цель общения Поддержание процесса коммуникации посредством поиска точек соприкосновения между собеседниками и нахождение компромисса, поддержание и углубление социальных и межличностных отношений между собеседниками и в рамках социума в целом “В споре рождается истина” -хорошим тоном считается иметь свою точку зрения и уметь ее отстоять

Степень информативности Достаточно часто наблюдается приверженность к малэинформативному светскому разговору на тривиальные темы (small talk) Как правило, высокая информативность диалога/ полилога

Личностная вовлеченность Сдержанность. Избежание самораскрытия и навязывание своей точки зрения собеседникам; не поощряется разговор на "взрывоопасные темы" (о политике, национальности, религии, заработной плате) Большая степень “раскрытости” перед собеседником, высокая норма искренности, которая проявляется в более откровенной и эмоциональной трактовке личных тем (в том числе и в разговорах с мало знакомыми людьми) и готовности обсуждать темы, потенциально чреватые конфликтами (политика, религия, нравственность)

англоязычная

(американская) русскоязычная

среда среда

толерантность, Низкая

поиск толерантность;

компромисса; высказывание

использование критических

вербальных замечаний и

Отношение к и невербальных советов как

чужой точке знаков проявление

зрения поддержки заботы и

и одобрения, внимания

дополнение (“Лучше

реплик горькая правда,

собеседника чем сладкая

или развитие его ”\ ложь)

точки зрения

достаточно

свободное

Пониженный, проявление

что проявляется в эмоций, что

Эмоционально- “недосказанности” считается ско-

экспрессивный (understatement), рее

тон избежание достоинством,

бурного чем

проявления недостатком,

эмоций склонность к

преувеличению

Речевой этикет

Стремление

избежать резких

опровержений и

высказывания

(I don’t think

использование

завуалированных

способов Резкие формы

выражения возражения,

несогласия; элементы спора

Возражение полувопросительные выносятся в

интонации в разговор, не

конце предполагающий

утвердительных дискуссионности

предложений;

разделительных

вопросов (Don"t

you think so? Is

that right?); слов-

знаков хезитации

(uhm); оборотов

типа sort of... in a

way, if you see what

Речевой этикет

Выражение своей точки зрения

Несогласие

англоязычная

(американская)

Смягчение своей позиции: смягчение несогласия путем замены

отрицательного

нейтральным

Чтобы выразить свое несогласие, нужны веские причины (острота ситуации, важность проблемы, личная неприязнь к собеседнику)

русскоязычная

Активное выражение своей точки зрения, в случае необходимости возможен вербальный конфликт с собеседником (говорящий может сам провоцировать конфликт)

Русскому

дополнительные стимулы, чтобы не выразить свое несогласие (разница в возрасте и социальном статусе, желание манипулировать людьми, личная симпатия к собеседнику)

Вежливость

К незнакомым

К знакомым

Вежливость

обслуживающего

персонала

Вежливость к женщинам

Заметная

Повышенная

Пониженная

Повышенная

Тематика общения

Откровенный разговор по душам

Светское

Отсутствует

Позитивное

отношение

Приоритетен (даже с

малознакомыми

Негативное

отношение

Тематика общения

англоязычная (американская) среда русскоязычная среда

Интимность запрашиваемой/ сообщаемой информации Низкая Высокая

Степень табуированности в общении Заметная Низкая

Длительность (объем) общения

Развернутость диалога/ полилог Приоритетность краткости Приоритетность развернутости

Длительные паузы в общении Допустимы Недопустимы

Невербальное поведение

Мимика (улыбчивость) Постоянно улыбаются. С унылым видом ходить не принято. Улыбка демонстрирует вежливость Улыбка не атрибут вежливости. Улыбка не совместима с серьезной работой. Не принято улыбаться незнакомым людям

Дистанция общения Большая Короткая

Зрительный контакт Обязателен Обязателен

Физический контакт людей Редко используется Достаточно широко используется

Интенсивность жестикуляции Ниже средней. Средняя.

Таким образом, результаты анализа, приведенные в данной таблице, позволяют сделать вывод о том, что социокультурные различия вербального (диалогического и полилоги-ческого) и невербального общения представителей русскоязычной и англоязычной (американской) культур довольно очевидны. Они объясняются особенностями национального

менталитета, культурными традициями, обычаями и, соответственно, непременно должны учитываться в процессе коммуникации представителей противоположного пола, о чем и пойдет речь в последующих статьях.

Рецензент - Л.И. Гришаева

ЛИТЕРАТУРА

1. Баева О. А. Ораторское искусство и деловое общение: Учеб. пособие. - Мн.: ООО “Новое знание”, 2000.

2. Башкатова Л.Л., Велла Т.М., Ермакова Р.А., Пюше В, Стернин И.А. Заметки о русском и французском общении. // Русское и французское коммуникативное поведение. Вьш.1. - Воронеж: изд-во “Истоки”, 2002. - С. 119-125.

3. Беляева А.Ю. Речь и речевое поведение мужчин и женщин. -

http://hclub.cluster.sgu.ru/lmguistics/14.html.

4. Васильев Л.Г. К лингвокультурным параметрам: кто мы такие? // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сборник научных трудов / Ред. Л.И. Гришаева, Т.Г. Струкова. - Воронеж: ВГУ, 2002. - С. 48-54.

5. Грэй Дж. Мужчины - с Марса, женщины - с Венеры. // Межличностное общение. / Сост. и общая редакция Н.В. Казариновой, В.М. Погольши. - СПб.: Питер, 2001. - С. 477512.

6. Де Анджелис Б. Секреты о женщинах, которые должен знать каждый мужчина. - М.: Изд-во Эксмо, 2003.

7. Де Анджелис Б. Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина. - М.: Изд-во Эксмо, Изд-во Яуза, 2003.

8. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи. // Язык: Системы и подсистемы. К 70-летию М. В. Панова. - М., 1990. - С. 224-242.

9. Иванцова М. Гендерные особенности

самовыражения в общении. // Женщина. Образование. Демократия. 2-я международная междисциплинарная научно-практическая конференция 3-4 декабря 1999 г. -

10. Кавинкина И. Проявление гендерного

фактора в русском языке. // Женщина. Образование. Демократия. 2-я международная междисциплинарная научно-практическая конференция 3-4 декабря 1999 г. -

http://envila.iatp.bv/info/courses/conference99.

11. Маслова В. К вопросу о мужском и женском языках и о вербальном поведении мужчины и женщины. // Женщина. Образова-

ние. Демократия. 2-я международная междисциплинарная научно-практическая конференция 3-4 декабря 1999 г. -

http://cnvila.iatp.by/info/courscs/confercnce99.

12. Никитина А. С. Гендерная лингвистика и коммуникация - интеграционный аспект. -http://www.utmn.ai/frgf/N"ol()/text07.htm.

13. Павловская А.В. Россия и Америка. Проблемы общения культур. - М: Изд-во МГУ, 1998.

14. Першай А. Тендерные аспекты речево-

го поведения. // Женщина. Образование. Демократия. 2-я международная междисциплинарная научно-практическая конференция 3-4 декабря 1999 г. -

http://envila.iatp.by/info/courses/conference99.

15. Рогов Е.И. Психология отношений мужчин и женщин. - М.: Изд-во ВЛАДО-ПРЕСС, 2002.

16. Смирнова Е.В. Лингводидактическое

описание полилогического общения.// Актуальные проблемы обучения иностранным языкам в школе и вузе: Курс лекций для студентов факультетов иностранных языков /Под общ. ред. A.M. Стояновского,

Л.Г. Кузьминой. 4.2. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. - С. 105-125.

17. Современный философский словарь. http://www.gender.rii/russian/glossary/gender.sht ml.

18. Стернин И.А. Понятие коммуникативного поведения и проблемы его исследования. // Русское и финское коммуникативное поведение. - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - С. 420.

19. Стернин И.А. О некоторых особенностях русского общения. // Стернин И.А. (ред.) Культура общения и ее формирование. Вып.1. Воронеж: Изд-во ВГУ. 1994. - С. 4-20.

20. Стернин И.А., Стернина М.А. Комму-

никативное поведение как аспект обучения иностранному языку. // Актуальные проблемы языкового образования в России в XXI веке. Материалы международной научнометодической конференции. / Под ред.

Н.А. Шаровой. - В 2 ч. 4.2. - Воронеж: ВГУ, 2000. - С. 32-33.

21. Турунен Н. Русский характер и коммуникативное поведение в восприятии финнов. // Русское и финское коммуникативное поведение. - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - С. 25-37.

22. Цуверкалов А.Е. Французы о русских (от прошлого до наших дней). // Русское и французское коммуникативное поведение. Вып.1. - Воронеж: Изд-во “Истоки”, 2002. - С. 86-96.

23. Althen G. American Ways. - Maine: Intercultural Press, 1988.

24. Adler R.B., Elmhorst J.M. Communication at Work: Principles and Practices for Business and the Professions (sixth edition). -McGraw-Hill College, 1999.

25. Franzoi S.L. Social Psychology. -McGraw -Hill Higher Education, 2000.

26. Jaggar A.M., Rothenberg P.S. Feminist Frameworks: Alternative Theoretical Account of the Relations between Women and Men (third edition). - McGraw-Hill, 1993.

27. Levine D.R., Adelman M.B. Beyond Language: Cross- Cultural Communication (second edition). - Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall Regents, 1993.

28. Pavlovskaya A. The Image of Russia in Western Travel Guides. // Россия и Запад: диалог культур. 3-я международная конференция 28-30 ноября 1996г. Вып. 4-й. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - С. 321-336.

29. Pearson J.C., Nelson P.E. An Introduction to Human Communication: Understanding and Sharing (eighth edition). - McGraw-Hill Higher Education, 2000.

30. Samovar L.A., Mills J. Oral Communication: Speaking across Cultures (tenth edition). -McGraw-Hill College, 1998.

31. Tannen D. You Just Don"t Understand:

Women and Men in Conversation. - New York: Ballantine Books, 1990.

Гендерный аспект общения

Науч. рук.:

Совместный труд мужчин и женщин – это огромный шаг вперед, но вместе с тем и огромная проблема, требующая решения.

Дж. Грэй

Общение – одна из важнейших сфер жизнедеятельности личности. В процессе взаимодействия у людей возникают и формируются межличностные отношения, происходит обмен мыслями, чувствами, переживаниями. Общение является органической потребностью человека.

Общение – это сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека.

Общение имеет три стороны проявления: коммуникативную (обмен информацией); интерактивную (взаимодействие в совместной деятельности);

Перцептивную (восприятие и понимание другого человека).

Все стороны общения взаимосвязаны и взаимообусловлены.

Мы рассмотрим подробно особенности общения между людьми противоположного пола.

Общение с противоположным полом представляет трудность для людей начиная с самого раннего возраста. Уже маленькие дети понимают, что мальчик с девочкой разговаривают не так, как мальчик с мальчиком или девочка с девочкой. Есть целый ряд очень важных объективных причин, которые приводят к проблемам в общении между мужчинами и женщинами. Знать эти причины и предвидеть их последствия должен любой грамотный человек. Эти причины связаны прежде всего с теми объективными «природными» различиями между мужчинами и женщинами, которые сформировались в ходе эволюции человека и отражаются в их поведении и общении.


Мужчины и женщины обладают специфическими особенностями врожденной мимики и жестикуляции. Например, кулак – мужской жест, женщины его показывать не умеют или показывают очень смешно. Мужчины и женщины по-разному направляют взгляд на предметы. Если попросить женщину взглянуть на ногти, она обычно сжимает пальцы в кулак и смотрит на ногти, держа пальцы согнутыми. Мужчины чаще смотрят на ногти сверху, распрямив пальцы. Если попросить женщину взглянуть на потолок, она обычно слегка приподнимает подбородок и поднимает взгляд вверх, мужчины же обычно просто задирают голову и т. д.

При любом изменении ситуации женщина осваивается гораздо быстрее, демонстрируя при этом консервативную стратегию: стремление приспособиться, адаптироваться к изменившимся условиям. Мужчина же демонстрирует активную стратегию: он старается активно воздействовать на окружающую среду, обстоятельства, изменить их в соответствии со своим планом, со своими представлениями и намерениями.

Мужская стратегия инерционна: мужчина очень настойчив в своем стремлении достичь поставленной цели и гораздо неохотнее, чем женщина, отказывается от своих планов даже тогда, когда уже ясно, что осуществить план не удастся. Мужчину трудно «запустить», но и труднее остановить.

Мужчина в общении с другими людьми демонстрирует стратегию настойчивости, женщина более склонна реализовать стратегию уступчивости. Мужчина всегда настроен на то, чтобы что-то предпринять. Коммуникативная грамотность как раз и предполагает, что мужчины должны знать и учитывать особенности женского поведения и общения, а женщины – мужского. Необходимо разговаривать на языке, понятном партнеру. Это означает, что женщина должна стремиться говорить с мужчиной на «мужском», понятном ему языке, а мужчина с женщиной – на «женском». Встречное движение обеспечит эффективное общение и коммуникативный успех.

Мужчины используют общение прежде всего для того, чтобы решить какую-то проблему, добиться намеченной цели. Общение для женщин – это тоже способ решения проблем, но еще и средство снизить напряженность, почувствовать себя лучше, установить эмоциональные связи для укрепления взаимоотношений , создать творческую атмосферу, открыть что-то новое.

Когда мужчина беседует, он делает это, как правило, с целью высказать нечто либо же что-то узнать и тем самым разрешить какой-то вопрос. Многие мужчины предпочитают молча обдумать проблему, а уж заговорив, сразу перейти к сути. Когда мужчина говорит, излучая уверенность, он может не сомневаться: уважение коллег-мужчин ему обеспечено. Но, когда мужчины разговаривают подобным образом с женщинами, они нередко лишаются женского доверия и поддержки.

Отыскивая или же предлагая решение, женщина склонна быть более личностно ориентированной, чем мужчина. Ее слова передают не только информацию, но и чувства. Не претендуя на то, что ей известны все ответы, женщина автоматически «притягивает» к себе поддержку других.

Женщины обычно высказывают наболевшее эмоционально.

Нежелание слушать – один из наиболее частых женских упреков в адрес коллег-мужчин. Мужчины напрасно думают, что, предлагая женщине скоропалительное решение, они производят на тех хорошее впечатление.

Мужчины на работе пользуются речью только по одному поводу, тогда как у женщин их для этого имеется целых четыре.

1. Нужно что-то обсудить. В этот отношении мужчины и женщины одинаковы.


2. Нужно предоставить или получить эмоциональную поддержку

3. Нужно расслабиться. Разговор о проблемах помогает женщине снять напряжение еще и потому, что такое обсуждение позволяет ей разобраться в своих делах.

4. Говоришь, чтобы понять, что же собственно хочешь сказать.

Таким образом, актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения и улучшения условий гендерной социализации студентов, подготовке их к профессиональной деятельности в обществе, к выполнению социальных ролей мужчины и женщины.

Цель исследования: изучение социально-психологических особенностей общения в группах юношей и девушек.

Цель реализуется через ряд задач:

1. Выявить влияние гендерных особенностей на процесс общения.

2. Изучить потребность в общении, понимание собеседника с помощью невербальных средств общения, умение слушать собеседника, самоконтроль в общении юношей и девушек.

3. Сравнить особенности общения юношей и девушек.

Мы провели исследование группы студентов-юношей и группы студентов-девушек (возраст 18-19 лет), обучающихся в КГБОУ СПО «Ачинский профессионально-педагогический колледж».

Приводим полученные данные:

1. Потребность в общении

Уровень

Показатель юношей

Показатель девушек

Низкий

Ниже среднего

33,3%

13,3%

Средний

66,7%

Выше среднего

6,7%

2. Понимание мимики и жестов

Уровень

Показатель юношей

Показатель девушек

Неплохое понимание

86,6%

93,3%

Плохое понимание

13,4%

6,7%

3. Умеем ли мы слушать

Уровень

Показатель юношей

Показатель девушек

Низкий

6,7%

Средний

66,7%

Высокий

26,6%

4. Самооценка самоконтроля в общении

Уровень

Показатель юношей

Показатель девушек

Низкий

22,2%

Средний

65,6%

Высокий

5. Уровень общительности

Уровень

Показатель юношей

Показатель девушек

Средний

37,5%

Выше среднего

Очень высокий

12,5%

По проведенному исследованию сделаем вывод:

Среди девушек потребность в общении выше, чем среди юношей, но показатель уровня общения проявился больше среди представителей мужского пола. У девушек преобладает невербальное общение, они больше доверяют жестам, мимике собеседника. Юноши же склонны больше доверять словам. Показатель умения слушать выше у девушек.

Учитывая результаты проведенного исследования, мы предлагаем:

Провести тренинги для юношей и девушек с целью помощи в межличностном общении.

«Как добиться расположения женщин».

1. Придя на учебу, поздоровайтесь с девушкой персонально, назвав ее по имени.

2. Выберите момент, когда девушка будет выглядеть особенно хорошо, и сделайте ей комплимент несексуального характера.

3. Следите за своей словоохотливостью и учитесь больше слушать и задавать вопросы перед тем, как комментировать сказанное девушкой.

4. Больше хвалите девушку и отдавайте должное тому, что она делает.

5. Когда девушка говорит, ни в коем случае не смотрите на часы.

6. Пообещав что-либо сделать, обязательно сдержите слово.

7. Когда девушка говорит, повернитесь к ней лицом и не пытайтесь заниматься в это время чем-то еще.

8. Поддерживайте с девушкой зрительный контакт.

9. Проявляйте гибкость, если девушке нужно поговорить о чем-то дольше обычного.

10. Проявляйте участие и постоянство.

«Как добиться расположения мужчин».

1. Если вы что-то хотите предложить юноше, сразу переходите к делу. Избегайте слишком долго говорить о проблемах.

2. Обратившись к юноше за советом, ни в коем случае не критикуйте его предложение.

3. Давайте советы юноше, если только он сам об этом попросил.

4. Обращаясь с просьбой, будьте конкретны.

5. Проявляйте интерес, когда юноши беседуют о спорте, машинах.

6. Старайтесь поддержать репутацию юноши на людях.

7. Если юноша торопится, не отвлекайте его личными проблемами.

8. Задавая вопросы, следите за тем, чтобы они не выглядели риторическими и не были обусловлены отрицательными эмоциями.

9. Всегда пользуйтесь случаем признать правоту юноши.

10. Придя на учебу, поздоровайтесь с юношей лично, назвав его по имени.

В следующий раз, когда вам случится впасть в отчаяние или возмутиться в связи с поведением человека противоположного пола, уделите несколько минут размышлениям о том, что мы сегодня обсуждали. Вспомнив, насколько отличаются друг от друга мужчины и женщины, и о том, что этот порядок вещей естественен, вы получите возможность освободиться от излишней мнительности и проникнуться глубоким пониманием, уважением и любовью к людям. Желаем вам успехов в общении!

Список использованной литературы:

Половые, гендерные и личностные различия в понимании моральной дилеммы. Психологический журнал том 25, номер1 январь-февраль, 2004

1. Батаршев личности и общения

2. Бурн Шон. Гендерная психология. М. – 2004г. – 156 с.

3. Свеницкий психология

4. Скаженик по деловому общению. Учебное пособие. Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2005.

Введение

Совместный труд мужчин и женщин -

это огромный шаг вперед, но вместе с тем

и огромная проблема, требующая решения.

Вопросы, связанные с особенностями пола человека и его психологическими различиями, в последнее время входят в число наиболее активно обсуждаемых в обществе.

По-разному говорят не только представители разных культур, но еще и мужчины и женщины. Общение между мужчиной и женщиной - это тоже своего рода межкультурное общение. Утверждение о мужчинах и женщинах как абсолютно одинаковых людях изначально неверно. Прежде всего, и те, и другие - люди, личности, обладающие равными возможностями, правами и свободами. Противоположные характеристики мужчин и женщин, такие как, например, рациональность, сдержанность первых и эмоциональность, открытость последних, продиктованы не биологической принадлежностью, а скорее духовной, к тому или иному полу.

Подобные различия между физиологическим и духовным состоянием выражены соответственно в следующих английских словах sex `пол" и gender `гендер". Пол (sex) - это термин, который обозначает те анатомо - биологические особенности людей (в основном в репродуктивной системе), на основе которых люди определяются как мужчины или женщины. Гендер (gender) - совокупность речевых, поведенческих, личностных особенностей, отличающих мужчин и женщин, подвергающихся влиянию культуры, в духовном плане.

В своей работе я попытаюсь рассмотреть влияния гендерного аспекта на коммуникативное поведение женщин и мужчин.

Гендерные особенности коммуникативного поведения

Проблемы, связанные с «непониманием», возникающие в процессе межличностной коммуникации мужчин и женщин, волнуют как самих субъектов общения, так и исследователей разных специальностей, объединенных в своих изысканиях гендерной методологией. Активность гендерных исследователей, отражающаяся как в научных, так и научно-популярных изданиях, находит живой отклик со стороны потребителей подобного рода знаний, со стороны обычных, общающихся друг с другом мужчин и женщин.

Следует отметить, что данные о мужском и женском речевом общении нельзя считать единственно верными и устоявшимися по следующим причинам:

Во-первых, объем материала у каждого исследователя небольшой, поэтому трудно провести полное изучение данной проблемы и сделать объективные выводы;

Во-вторых, нарушение тендерной целостности (т.е. расхождение биологического и психологического) ведет к уменьшению дифференциации мужской и женской речи, и у женщин могут проявляться мужские черты речевого поведения, а у мужчин - женские;

В-третьих, влияние неполовых факторов (ситуация общения, возраст, профессия, образование, уровень общей культуры и т. п.) мешает выявить чисто половые различия и назвать результаты исследования однозначными.

Однако, исследования многих ученых подтверждают существование различий в речи мужчин и женщин.

На стиль коммуникативного поведения влияют типичные черты представителей того или иного пола. Приведем типичные черты мужчин и женщин:

Эти и другие черты влияют на восприятие мира представителями противоположных полов.

Многие мужчины воспринимают мир как отдельный человек в иерархии общественного устройства, в котором он стоит выше или ниже других. В подобном мире, как отмечает Д. Таннен, разговоры сводятся к переговорам, в которых люди стараются достичь лучшего положения, сохранить его насколько это возможно и защитить себя от попыток других принизить или помыкать ими. Жизнь, таким образом, представляет собой соперничество, борьбу за право сохранять свою независимость и избегать провалов. Женщины же в основном воспринимают жизнь как отдельная личность в структуре взаимных связей. В их мире разговоры напоминают переговоры, направленные на достижение еще большей близости, в которой люди пытаются найти и дать друг другу помощь и поддержку, достичь согласия. Они стараются защититься от попыток других оттолкнуть их. Жизнь, таким образом, является сообществом, стремлением сохранить близкие отношения и избежать одиночества. Хотя и в этом мире есть свои иерархии, но это скорее иерархии дружбы, а не господства и достижений. Близость является ключевым словом в мире связей, где каждый человек ведет переговоры в сложной структуре дружеских взаимоотношений, пытается достичь согласия, избежать проявления превосходства. В мире, где господствует общественный статус, ключевое слово - независимость, потому что основное средство установления общественного статуса - это умение приказывать другим, а если ты выполняешь приказ, то это показатель того, что ты стоишь на более низкой ступени. Хотя каждому человеку необходимы и близость, и независимость, женщины склонны ставить во главу угла первое, а мужчины - второе.

Уже с самого детства женщины учатся вести кооперативные беседы, разговор-общение, т. е. учатся быть доброжелательными, выражать сочувствие, оказывать поддержку. Для женщин разговор является средством сближения и взаимопонимания. В связи с этим они задают больше вопросов и высказывают больше реплик-реакций.

Мужчины же склоны вести “односторонние” беседы, беседы информационного типа, которые принимают форму “разговор-сообщение”.

Их разговоры фокусируются не на чувствах и отношениях, а на демонстрации своих знаний, умений, информированности. С детства мужчины учатся использовать разговоры, чтобы привлечь к себе внимание и не терять его. Поэтому они комфортно себя чувствуют в больших группах, состоящих из незнакомых им людей, иначе говоря, во время публичных выступлений. Для женщин - это тупиковая ситуация, они охотнее ведут беседу в кругу близких людей, они отдают предпочтение частным беседам. Женщины в разговоре пытаются достичь состояния гармонии, согласия между людьми, а мужчины просто передают информацию обо всех знаменательных событиях. Для мужчины, когда он сидит дома, говорить абсолютно не о чем. Но появляется рядом группа из трех-четырех человек - он испытывает прилив желания говорить о том, как он любит этот мир.

Если женщины говорят и слышат разговор, основанный на отношениях связи и интимности, а мужчины говорят и слышат разговор, в основе которого лежит положение человека и свобода, то коммуникацию между мужчинами и женщинами можно рассматривать как коммуникацию между разными культурами из-за столкновения разговорных стилей. Вместо различных диалектов они говорят на так называемых родолектах.

Разница в стилях общения является следствием разного воспитания. Мальчики и девочки вырастают в разных словесных мирах. Люди разговаривают с ними по-разному и ожидают от них различных ответов. В детском возрасте каждому из нас не раз говорили: “Хорошие девочки себя так не ведут” или “Настоящий мужчина так не поступает”, “Не будь девчонкой”. Девочку в отличие от мальчика воспитывают, развивая в ней такие качества, как скромность, ненавязчивость, эмоциональность, стремление делиться своими чувствами, обдуманность поведения, умение сочувствовать, умение помогать другим, понимать других, и т. д.

С детства мальчики играют в групповые игры с четкой иерархией, они постоянно выявляют в своей среде победителей, тратят массу времени и сил на выявление своего места в иерархии и стремятся подняться в ней, выискивая для этого самые разнообразные способы. Из-за места в иерархии возникают споры и драки.

Игры девочек протекают более спокойно, без жесткой иерархии и четких лидеров, девочки не ведут борьбу за статус, чаще находят компромиссы, ищут общего согласия, стараются договориться все вместе, ссорятся значительно меньше, чем мальчики, не образуют жестких закрытых иерархических групп.

Все эти обстоятельства и влияют на формирование различий в стилях речевого общения мужчин и женщин.

Мужчины прямо выражают свои мысли. Женщины же долго кружат вокруг цели разговора, они менее прямолинейные. Мужчины, выражая свои мысли, логично строят свои высказывания шаг за шагом, в отличие от женщин, которые всегда меняют последовательность своих мыслей, т. е. делают это нелогично.

Мужчины, ориентируются на цель в разговоре (обмен информацией), а женщины на процесс (взаимодействие), мужчины любят краткость, им нужны факты, а женщины любят обсуждать детали.

Женский стиль общения “мягкий” по характеру, мужской - “жесткий”. Женщины часто используют в речи вопросительные предложения, в том числе и разделительные вопросы (He так ли? ), употребляют слова со значением неуверенности в истинности того, о чем они говорят. Мужчины же более прямолинейны, они дают четкие, однозначные приказы, а не обращаются с просьбой в виде вопроса.

Во время бесед женщины задают своему собеседнику множество вопросов. Таким образом они поддерживают разговор, выясняют, чем интересуются другие, показывают свою заинтересованность в разговоре. Если женщины все-таки перебивают, то зачастую, чтобы поддержать говорящего, но никак не оспаривать его точку зрения, как это делают мужчины.

Мужской стиль речи включает такие черты коммуникативного управления, как многословность, контроль темы разговора и перебивание. Многие исследования подтверждают, что в разговоре между мужчиной и женщиной мужчины говорят дольше. Иногда их рассказ напоминает лекцию, а женщина становится слушателем, таким образом мужчины стремятся занять доминирующую позицию. Перебивая, мужчины стремятся взять под свой контроль тему беседы или саму беседу целиком.

Во время публичных бесед мужчины говорят чаще и продолжительнее. Например, Барбара и Джин Инкинс, исследуя связи и общение, записали и потом проанализировали ход семи факультетских собраний в университете. Они обнаружили, что за единственным исключением, мужчины выступали чаще и говорили дольше. Выступления мужчин продолжались от 10,66 до 17,07 секунд, женщин - от 3 до 10 секунд. Другими словами, самые длинные выступления женщин были все равно короче самых коротких выступлений мужчин. Отмечается также, что мужчины чаще задают вопросы. Их продолжительность для мужчин - 52,7 секунд, для женщин - 23,1 секунды. Дело в том, что мужчины зачастую перед тем, как задать вопрос, делают какое- то сообщение, задают не по одному вопросу и после полученного ответа задают следующий вопрос или опять же делают свой комментарий. Причем надо заметить, что вопросы мужчин носят довольно агрессивный характер, являясь вопросами - вызовами.

Мужчины и женщины настолько отличаются друг от друга, что, говоря об одном и том же, они подразумевают совершенно разные вещи, приведем несколько примеров.

Интерпретация мысли собеседника с позиции влияния гендера

Просьба поддержки, сочувствия

Просьба подсказать решение

Реакция на проблему

Проявляет понимание, поддержку, сочувствие

Пытаются убедить, что ситуация не так уж плоха

Предложение что-то сделать

Говорят: «Давай»

Приказывают

Употребляют слова типа «Ок» и др.

Чтобы показать свою заинтересованность, подразумевают «Да, я тебя слушаю»

Только когда соглашаются с собеседником

Извиниться - значит …

Выразить сочувствие, а не сожаление

Признать свое поражение (что мужчины делают очень редко)

Когда их перебивают, он (а)…

Обижается, что мужчина вмешивается и меняет тему разговора

Считает, что ему не дают закончить мысль самому

Во время разговора…

Преимущественно следит за тоном, манерой общения

Больше внимания уделяет содержанию, а не форме

Отличаются также и стили слушания представителей противоположных полов.

Мужской стиль, как отмечает О.А. Баева, характеризуется проявлением внимания к содержанию разговора. Само слушание длится 10-15 секунд. Как только становится ясно, о чем идет речь, мужчины сосредотачиваются на критических замечаниях или перебивают собеседника.

Женский стиль отличается большим вниманием к эмоциональной стороне сообщения, самому процессу общения, а не к содержанию разговора.

Исходя из вышесказанного, мужской стиль общения можно описать как более активный и предметный, но в то же время, более соревновательный и конфликтный, чем женский. При этом для мужчины содержание совместной деятельности важнее, чем индивидуальная симпатия к партнерам. Мужское общение отличается большей эмоциональной сдержанностью. Женщины свободнее и полнее выражают свои чувства и эмоции, у них есть потребность делиться с кем-то своими переживаниями, а также способность к сопереживанию. Мужское отношение к окружающему миру характеризуется напористостью, самоуверенностью, ориентацией на контроль. Для того, чтобы отделить себя от мира, необходимо манипулировать кем-то из окружения, убеждаясь таким образом в своей независимости. Мужчина убежден, что стоять на вершине ситуации - необходимое условие для выживания.

Таким образом, становится очевидным, что в речевом поведении мужчин и женщин существует ряд различий, которые накладывают свой отпечаток на ход коммуникации.

Если же речь идет о межкультурном диалоге представителей противоположного пола, то предполагается взаимодействие разных культур. Следовательно, особенности менталитета и стереотипов поведения представителей той или иной страны будут накладывать отпечаток на стиль общения мужчин и женщин. На основании анализа работ отечественных и зарубежных ученых в области межкультурной коммуникации, а также собственных наблюдений и результатов интервью, проведенного в одном из российском университете со стажерами-иностранцами, были выделены следующие особенности вербального (диалогического и полилогического) общения в англоязычной (американской) и русскоязычной среде, которые приводятся в нижеследующей таблице.

Социокультурные особенности диалогического/полилогического общения в англоязычной (американской) и русскоязычной среде

Англоязычная (американская) среда

Русскоязычная среда

Характер диалога/ полилога

Сотрудничество

Соперничество (соревновательного и иногда даже агрессивного характера)

Мотивационная ориентация

Создание положительного имиджа: поддержание бесконфликтной атмосферы коммуникации, избежание вербальных и невербальных актов, вызывающих отрицательнные эмоции и/ или реакцию у собеседника (феномен вежливости)

Создание и поддержание собственного имиджа: желание одержать над собеседником морально-интеллектуальную победу, нейтрализовав, переубедив, подавив его; навязать свою волю и посредством этого осуществить свои намерения

Цель общения

Поддержание процесса Коммуникации посредством поиска точек соприкосновения между собеседниками и нахождение компромисса, поддержание и углубление социальных и межличностных отношений между собеседниками и в рамках социума в целом

ЃgВ споре рождается истина” - хорошим тоном считается иметь свою точку зрения и уметь ее отстоять

Степень информативности

Достаточно часто наблюдается приверженность к малоинформативному светскому разговору на тривиальные темы (small talk)

Как правило, высокая информативность диалога/полилога

Личностная

вовлеченность

Сдержанность.

Избежание самораскрытия и навязывание своей точки зрения собеседникам;

не поощряется разговор на "взрывоопасные темы" (о политике, национальности, религии, заработной плате)

Большая степень “раскрытости” перед собеседником, высокая норма искренности, которая проявляется в более откровенной и эмоциональной трактовке личных тем (в том числе и в разговорах с мало знакомыми людьми) и готовности обсуждать темы, потенциально чреватые конфликтами (политика, религия, нравственность)

Отношение к чужой точке зрения

Высокая толерантность, поиск компромисса;

Использование вербальных и невербальных знаков поддержки и одобрения, дополнение реплик собеседника или развитие его точки зрения

Низкая толерантность;

Высказывание критических замечаний и советов как проявление заботы и внимания

(“Лучше горькая правда, чем сладкая ложь”)

Эмоционально-экспрессивный тон

Пониженный, что проявляется в “недосказанности” (understatement), избежание бурного проявления эмоций

Высокий, достаточно свободное проявление эмоций, что считается скорее достоинством, чем недостатком, склонность к преувеличению

Речевой этикет

Возражение

Стремление избежать резких опровержений и возражений, Категоричности высказывания;

Использование завуалированных способов выражения несогласия;

Полувопросительные интонации в конце утвердительных предложений;

Резкие формы возражения, элементы спора выносятся в разговор, не предполагающий дискуссионности

Выражение своей точки зрения

Смягчение своей позиции: смягчение несогласия путем замены отрицательного ответа нейтральным

Активное выражение своей точки зрения, в случае необходимости возможен вербальный конфликт с собеседником (говорящий может сам провоцировать конфликт)

Несогласие

Чтобы выразить свое несогласие, нужны веские причины (острота ситуации, важность проблемы, личная неприязнь к собеседнику)

Русскому нужны дополнительные стимулы, чтобы не выразить свое несогласие (разница в возрасте и социальном статусе, желание манипулировать людьми, личная симпатия к собеседнику)

Вежливость

К незнакомым

К знакомым

заметная

Вежливость обслуживающего персонала

Повышенная

Пониженная

Вежливость к женщинам

Повышенная

Тематика общения

Откровенный разговор по душам

Отсутствует

Приоритетен (даже с малознакомыми людьми)

Светское общение

Позитивное отношение

Негативное отношение

Интимность запрашиваемой/ сообщаемой информации

Степень табуированности в общении

Заметная

Длительность общения

Развернутость диалога/ полилог

Приотритетность краткости

Приоритетность развернутости

Длительные паузы в общении

Допустимы

Недопустимы

Невербальное поведение

Мимика (улыбчивость

Постоянно улыбаются.

С унылым видом ходить не принято.

Улыбка демонстрирует вежливость

Улыбка не атрибут вежливости.

Улыбка не совместима с серьезной работой.

Не принято улыбаться незнакомым людям

Дистанция общения

Короткая

Зрительный контакт

Обязателен

Обязателен

Физический контакт людей

Редко используется

Достаточно широко используется

Интенсивность жестикуляции

Ниже средней

Таким образом, результаты анализа, приведенные в данной таблице, позволяют сделать вывод о том, что социокультурные различия вербального (диалогического и полилогического) и невербального общения представителей русскоязычной и англоязычной (американской) культур довольно очевидны. Они объясняются особенностями национального менталитета, культурными традициями, обычаями и, соответственно, непременно должны учитываться в процессе коммуникации представителей противоположного пола.

Гендерные аспекты общения связаны с полом человека. На поведение мужчин и женщин влияют психофозиологические особенности и гендерные стереотипы – типичные (повторяющиеся) программы сознания мужчин и женщин, отражающие их представления о своей роли в обществе. Благодаря гендерным стереотипам гендерные роли передаются от поколения к поколению.

Оппозиция «мужское – женское» фундаментальная в человеческой культуре. В древних представлениях Слово, Дух, Небо – отец всего сущего, а материя, Земля – мать. В китайской культуре им соответствуют понятия ИНЬ и ЯНЬ. Результат их слияния – Вселенная.

В представлении язычников женщина, наоборот, приравнивалась к Бездне, первоисточнику всего живого в мироздании. В современном польском слове женщина (kobieta ) корень совпадает с корнем древнерусского слова кобъ – «судьба».

С другой стороны, женщина – символ нижнего мира, греховности, зла, земного, тленного.

Интересно, что в предельно сложных условиях труда и выживания архаических обществ историки не фиксируют гендерных отличий. Вместе с социальным прогрессом, давшим разделение труда (мужчины пасли скот, а женщины следили за домом), появилось гендерное неравенство: мужская деятельность покорила природу и женщин.

В древние времена существовали гендерные стереотипы матриархата, когда женщина играла главную роль в обществе. Некоторые исследователи пытаются реконструировать их с помощью изучения языка. Так, кемеровский учёный Марина Владимировна Пименова (Россия) находит множество следов матриархата в русском языке. Об этом нам говорят не только образы снежной бабы, Бабы-Яги, царевны Лягушки, Василисы Премудрой. Марьи Моревны, Варвары-Красы – длинной косы, матери Крошечки-Хаврошечки и т.д., но и этимология многих слов. Например, наличие корня -жен- в словах жениться и жених , говорит нам о главенстве женщины в процессе создания семьи. В русских сказках девицы-красавицы сами выбирали себе мужа. Девушка объявляла «кастинг», на который являлись все желающие поучаствовать в этом действе. При этом именно за ней давалось полцарства впридачу. Значит, государственная власть и имущество наследовались по женской линии.

О реликтах матриархата свидетельствуют и слова, описывающие женскую любовь: расставить сети, попасться в чьи-то силки, заарканить . Значит, женщина эпохи матриархата добывала мелкую дичь, птицу и рыбу. Следовательно, буквальное прочтение слова жениться показывает главенствующую роль женщины в процессе создания семьи: «женить на себе».

Женщины эпохи матриархата были ведуньями, могли знать будущее, прошлое и настоящее. В русских сказках книга является атрибутом женщин: Василиса Премудрая смотрит в книгу, чтобы узнать, как выполнить задание, данное царём её мужу. Эти книги были деревянными, гладкая кора бука использовалась для письма. Отсюда, по предположению учёных, произошло слово буква.

О доминирующей гендерной роли женщин говорит и тот факт, что названия орудий труда женщины-хозяйки относятся к словам грамматического женского рода (кастрюля, печь, плита, чашка, кружка, ложка, вилка, поварёшка, миска, тарелка, плошка, ваза ) и имеют признаки, присущие всему женскому: округлость, вместимость, связь с водой и огнём.

Абстрактные имена, называющие конец жизни, временные периоды, также относятся к словам женского рода: жизнь, смерть, доля, юность, молодость, зрелость, старость, судьба.

Наконец, в русском языке существуют эквиваленты женского рода для наименований лиц, управляющих миром, страной, домом: хозяйка, правительница, царица, княгиня, властительница, императрица.

Что касается снежной бабы, то этот реликт, сохранившийся только в детских забавах, несёт важнейшую информацию о модели мира русских в древности. Нижний шар снежной бабы символизирует мир духов, предков (навь), средний шар символизирует мир живых, мир людей (явь), верхний шар – мир богов, управляющий двумя другими (правь). Глаза-угли – символ Небесного огня, длинный красный нос-морковка (атрибут аиста) – также символ Неба, ведь именно аист, по поверьям, приносит детей. Руки-веточки – отражение мира растительности, а метла в руке – это Мировое дерево. Важно, что именно снежная баба, носитель женского начала, является символом представлений о мире в русском сознании.

В современной психологической и эзотерической литературе можно найти представление о двух видах таких стереотипов: патриархальном и современном. К патриархальному стереотипу близок стереотип, отражённый в различных духовных источниках (христианских, ведических и т.д.). Согласно патриархальному стереотипу , мужчина выступает в обществе в роли покровителя, защитника, добытчика, активно действующей личности. Женщина, наоборот, пассивна в социуме, но создаёт атмосферу любви в семье, занимается хозяйством и воспитанием детей, а это, в свою очередь, помогает мужчине «расти» в социальной жизни. При выборе мужа или жены, согласно патриархальному стереотипу, следует опираться не на сексуальную привлекательность, а на наличие общих тем, теплоту взаимоотношений и желание общаться. В ведической традиции предлагается также, чтобы мужчина и женщина были похожи внешне друг на друга и мужчина был старше женщины на 5-9 лет. Однако делается оговорка: если в центре семейных отношений есть вера в Бога, то все остальные критерии необязательны.

Современный стереотип противоположен патриархальному и совпадает с феминизмом. Он формировался, начиная с ХІХ века. Родоночальницей современного феминизма считается французская писательница-философ Симона де Бовуар (ей принадлежит книга «Второй пол»). В ХІХ в. женщина пытается установить социальное и политическое равенство с мужчинами. Право избираться в парламент прежде всего получили женщины получили в Дании (1915 г.) и России (1917 г.), а затем в Германии (1919 г.) и Франции (1944 г.). В начале ХХ в. фемининность представлена двумя полюсами: ролью допропорядочной женщины и ролью проститутки. В ХХІ в. роли изменились: появились роль домохозяйки и роль женщины, делающей карьеру. В современных постсоветских государствах женщина совмещает семейную и производственную роли, однако исключается из процесса принятия решений. Женщина во многом взяла сегодня на себя роль мужчины. Она одевается как мужчина, много и тяжело работает, делает карьеру.

Современный российский психолог Анатолий Некрасов, философ, член Союза писателей, ведущий специалист в области семейных и межличностных отношений, автор 18 книг по психологии личности, взаимоотношений мужчины и женщины, в книге «Материнская любовь» утверждает, что в СССР и на постсоветском пространстве из-за постоянных революций, войн и восстановления после них всю основную работу в обществе брала на себя женщина. Мужчины же или сидели в тюрьмах за свободомыслие, или погибали на войне, а если оставались живы, то были надломлены. В результате, современный феминистический стереотип у женщин постсоветского пространства был сильно подкреплён. Пренебрежение мужчиной и чрезмерная сосредоточенность на детях стали для них серьёзной психологической проблемой.

Американский психолог Джуди Курьянски указывает на новый критерий выбора своей «второй половинки» в мире, где господствует современный феминистический стереотип. Роли мужчины и женщины могут быть любыми, возможны любые несоответствия: во внешности, образовании, привычках, заработке и т.д. Важно другое – насколько партнёры готовы к изменениям ради друг друга. В книге «Как найти мужчину своей мечты» Курьянски методично приучает женщин менять свои «запрограммированные» требования к партнёру: например, красивый на человек приятной внешности , богатый на способный найти деньги, когда они нужны и т.д.

В данной теме мы также должны рассмотреть психологические, коммуникативные и лингвистические особенности мужчин и женщин.

Загрузка...
Top