off свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день off дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly off очень нуждаться; to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным off указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен off указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish off отполировать; to finish off покончить off несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off one"s food без аппетита; he is off smoking он бросил курить off не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off разг. свободное время; in one"s off на досуге off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях off prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос off вчт. выключен off дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога off указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) off указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться off маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай off спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) off не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую off несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая off неурожайный (о годе); мертвый (о сезоне) off низкосортный; off grade низкого качества off prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one"s balance потерявший равновесие (тж. перен.) off указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off разг. прекращать (переговоры и т. п.); идти на попятный off указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры off int прочь!, вон! off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях off prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги off разг. свободное время; in one"s off на досуге off свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день off указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола off спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) off низкосортный; off grade низкого качества off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off to off it разг. уйти, смыться off prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one"s balance потерявший равновесие (тж. перен.) off one"s food без аппетита; he is off smoking он бросил курить off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off side спорт. (положение) вне игры off the beaten track в стороне от большой дороги; перен. в малоизвестных областях; off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off the mark мимо цели (о выстреле) off the mark не относящийся к делу off the point далеко от цели off the point не относящийся к делу point: to carry one"s off отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one"s point достичь цели; off the point некстати off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай off указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) pay: off off выплачивать долг off off давать расчет off off отплатить, отомстить off off расплачиваться off off расплачиваться сполна; рассчитываться (с кем-л.); покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль off off расплачиваться сполна off off распускать (команду корабля); увольнять (рабочих) off off рассчитываться off off списывать команду с корабля off off увольнять off off мор. уклоняться, уваливаться под ветер to polish off отполировать; to finish off покончить polish: off off разг. избавиться (от конкурента и т. п.) off off разг. покончить, быстро справиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was off the whole day радио не было включено весь день they are off они отправились; to run off убежать run: off off не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck"s back его ругают, а с него все как с гуся вода off off отвлекаться от предмета (разговора) off off отцеживать; спускать (воду) off off решать исход гонки off off строчить стихи; бойко декламировать off off удирать, убегать; сбегать (with - с) the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен off указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе off prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос they are off они отправились; to run off убежать they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) off указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade off сбывать, обменивать trade: off off изменять один показатель за счет другого off off обменивать; trade(up)on извлекать выгоду, использовать в личных целях off off обменивать off off поступаться off off сбывать off снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило
off
1. [ɒf] n 1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п. )
to be set at ~ - находиться в положении «выключено»
2. свободное время
in one‘s ~ - в свободное время
3. спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера (крикет )
4. разг. начало, старт
ready for the ~ - готовый к старту
from the ~ - с самого начала
2. [ɒf] a 1. более удалённый, дальний
2. 1) находящийся с правой стороны, справа
the ~ horse - правая пристяжная
the ~ side of the road - правая сторона дороги
the ~ wheel of a cart - правое колесо повозки
2) мор. обращённый к морю (о борте корабля )
3) спорт. расположенный слева от боулера (о части поля - крикет )
3. второстепенный, менее важный, незначительный
~ street - переулок; улочка
~ issue - второстепенный вопрос
4. свободный, незанятый
day ~, ~ day - свободный день; нерабочий день [ср. тж. 5, 1)]
~ time - свободное время
a pastime for one‘s ~ hours - развлечения /занятия/ в часы отдыха /досуга/
we are ~ (on) Wednesdays during the summer - летом мы по средам не работаем /по средам наш магазин закрыт/
we get two days ~ at Christmas - на рождество у нас два выходных дня
5. 1) неудачный, неблагоприятный
~ day - неудачный день [ср. тж. 4]
~ season - мёртвый сезон
2) не совсем здоровый
he is feeling rather ~ today - сегодня он чувствует себя неважно
3) несвежий (о пище )
the meat looks a bit ~ - мясо на вид не очень
the fish is ~ - рыба испортилась
4) низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандарта
~ grade - низкого качества
~ year - а) неурожайный год; б) год с низкой деловой активностью
6. ошибочный, неправильный
you are ~ on that point - тут вы не правы
your figures are way ~ - ваши расчёты совершенно неверны
3. [ɒf] adv указывает на
1. завершённость действия
1) движение прочь, в сторону и т. п. - передаётся глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др.
to drive ~ - уехать; отъехать
to walk ~ - уйти
to go ~ on a journey - отправиться в путешествие
the children ran ~ - дети убежали
he pushed me ~ - он оттолкнул меня
he sent the parcel ~ - он отослал посылку
when does the plane take ~? - когда вылетает самолёт?
he turned ~ into a side street - он свернул в переулок
2) движение сверху вниз - передаётся глагольными приставками с-, со-
to fall ~ - свалиться
to jump ~ - спрыгнуть
to slip ~ - соскользнуть
3) отделение части от целого - передаётся глагольными приставками от-, с-
to break ~ - отломать
to shake ~ - стряхнуть
to bite ~ a piece - откусить кусочек
cut the end ~ - отрежьте /подрежьте/ кончик
one of the wheels flew ~ - одно колесо соскочило
the handle came ~ - ручка [пуговица] оторвалась
mark it ~ into three equal parts - отмерьте так, чтобы получилось три равные части
4) снятие предмета одежды и т. п. :
he took his coat ~ - он снял пальто [очки]
hats ~! - шапки долой!
with his shoes ~ - без ботинок, босой
5) доведение действия до конца, до предела :
to drink ~ - выпить (до дна)
to pay ~ one‘s debt - выплатить весь долг
to kill ~ the animals - истребить животных
2. отдалённость
1) о расстоянии :
a long way ~, far ~ - далеко
a little way ~ - недалеко, близко
the town is five miles ~ - город находится на расстоянии пяти миль
~ in the distance he saw a light - далеко впереди он увидел огонёк
2) во времени :
the vacation is not far ~ - уже недолго до каникул
June is three months ~ - до июня ещё три месяца
my holiday is a week ~ - мой отпуск через неделю
3. 1) (внезапное ) прекращение действия :
to break ~ work - прервать работу
to cur ~ supplies - прекратить снабжение /поставки/
to break ~ with smb. - порвать /прекратить отношения/ с кем-л.
he broke ~ in the middle of the sentence - в середине фразы он вдруг остановился
2) отмену, аннулирование и т. п. :
the deal is ~ - сделка аннулирована
the concert is ~ - концерт отменён
4. 1) уменьшение или сокращение :
the number of visitors dropped ~ - число посетителей сократилось
the profits fell ~ - прибыли сократились
2) утихание или ослабление :
the pain passed ~ - боль утихла
3) избавление, освобождение от чего-л. :
to marry /to get/ one‘s daughters ~ - выдать дочерей замуж
4) выключение прибора или механизма :
to turn /to switch, to put/ ~ - выключить
switch ~ the light - выключи(те) свет
he turned ~ the radio - он выключил радио
he shut ~ the engine - он выключил двигатель
5. обеспеченность :
he lives comfortably ~ - он обеспеченный /богатый/ человек
he earns well ~ - он хорошо зарабатывает; денег у него хватает
6. в сочетаниях :
to be ~ - разг. а) покинуть, уйти; I must be ~ - я должен пойти /уйти/; we are ~ now - ну, мы пошли /отправились/; б) отсутствовать; to be ~ sick - отсутствовать по болезни; he‘s ~ on Tuesdays - его не бывает по вторникам; she‘s been ~ for a week - её не было целую неделю; в) не хватать; не хватить; there are two buttons ~ - не хватает двух пуговиц; I‘m sorry the lamb is ~ - к сожалению, баранины уже нет /баранина кончилась/; г) выходить из строя, ломаться; the TV set is ~ - телевизор [радио и т. п. ] не работает; д) быть как-л. обеспеченным [ср. тж. 5]
to be well ~ for smth. - быть хорошо [плохо] обеспеченным чем-л.
you must be badly ~ for books - у тебя, видно, маловато книг
he is badly /poorly/ ~ - он нуждается, он беден
♢ hands ~! - руки прочь!
he is neither ~ nor on - он не говорит ни да ни нет; он колеблется
be ~!, ~ you go! - убирайтесь!, уходите!; пошёл прочь!
~ with you! - марш отсюда!
~ with his head! - отрубить ему голову!
~ with the old and on with the new! - долой старое, да здравствует новое!
keep ~! - а) осторожно!, берегись!; б) не подходить!
to see smb. ~ - провожать кого-л.
to sleep smth. ~ - выспавшись, избавиться /выздороветь/ от чего-л.
to sleep ~ a bad headache - вылечить сном сильную головную боль
he took himself ~ - он отправился
др. сочетания см. под соответствующими словами
4. [ɒf] v разг. 1. 1) прекращать (переговоры и т. п. )
2) идти на попятный
2. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»
3. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море
5. [ɒf] prep указывает на
1. 1) удаление или отделение от чего-л. с
to take the pan ~ the stove - снять сковороду с плиты
to fall ~ the ladder - упасть с лестницы [с лошади]
get ~ the table - выйдите из-за стола
there‘s a button ~ your dress - у вас на платье оторвалась пуговица
he got the matter ~ his hands - он избавился от этого дела
he is ~ the beaten track - он не пошёл проторённым путём
keep ~ the grass - по траве не ходить! (надпись )
2) ответвление от чего-л. :
a street ~ Fifth Avenue - улица, идущая от Пятой авеню
2. нахождение на некотором (обычно близком ) расстоянии от чего-л. от
a street ~ the square - улица, которая выходит на площадь
ten miles ~ the island - на расстоянии десяти миль от острова
the ship sank ~ the coast - судно затонуло недалеко от берега
3. уменьшение, скидку меньше, ниже
at 10% ~ the regular price - на 10% ниже обычной цены
4. разг. источник от, у
to borrow smth. ~ smb. - взять взаймы [купить] что-л. у кого-л.
5. 1) кушанье, материал, вещество - часто передаётся твор. падежом :
to dine ~ roast beef - пообедать жареной говядиной
they lunched ~ sandwiches - они позавтракали бутербродами
2) источник существования или доходов :
they lived ~ tourists - они жили за счёт доходов от туристов
6. отклонение от нормы :
~ the mark - а) мимо цели (о выстреле ); б) не относящийся к делу
~ one‘s balance - выведенный из равновесия
he‘s ~ his head - разг. он спятил
he is ~ his feed - разг. у него нет аппетита
he‘s ~ drug now - он больше не принимает наркотики
7. неучастие в чём-л.; нежелание участвовать в чём-л., делать что-л.
~ duty - не при исполнении служебных обязанностей
he‘s gone ~ science fiction - он разлюбил научную фантастику
I‘m ~ smoking - я больше не курю
♢ ~ the map - несуществующий, исчезнувший
it is ~ the question - об этом не может быть и речи
~ the wind - мор. с попутным ветром, курсом бакштаг
6. [ɒf] int 1) внимание!; остановись!
2) прочь!; долой!
OFF
I сокр. разг.; см. officier III1. adj1) кфт. закадровый; за кадром voix off - голос за кадром 2) авангардистский, экспериментальный (о театре) 3) вне о...
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ON OFF» in dictionaries.
- ON OFF — in operation/not in operation (of a button which activates or deactivates an electrical appliance)
Толковый словарь английского языка - Редакция bed - ON-OFF — on-off BrE AmE ˌɒn ˈɒf ◂ -ˈɔːf ◂ AmE \ ˌɑːn ˈɔːf ◂ ˌɔːn-, -ˈɑːf ◂
Longman Pronunciation English Dictionary - ON-OFF — adjective [ only before noun ] 1. (of a switch) having the positions "on" and "off" : an …
- ON-OFF — ˌon-ˈoff BrE AmE adjective 1 . happening sometimes and not at other times: an on-off relationship She …
- ON-OFF — adjective COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES an on-off relationship (= happening sometimes and not at other times) ▪ Their on-off …
- ON-OFF — adj.
Oxford Collocations Dictionary Second Edition - ON-OFF — adj. On-off is used with these nouns: switch
Oxford Collocations English Dictionary - ON-OFF (техническое) двухпозиционный
- ON-OFF
- ON-OFF — включено-выключено, двухпозиционный - on-off action - on-off control - on-off keying - on-off modulation - on-off switch
- ON OFF — (a) двухпозиционный
English-Russian Lingvistica"98 dictionary - ON-OFF — a тех. двухпозиционный (о переключателе и т. п.)
Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова - ON-OFF — a тех. двухпозиционный (о переключателе и т. п.)
- ON/OFF
Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2 - ON/OFF — "включено - выключено" (на аппарате с двумя фиксирующими позициями)
Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства - ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
Англо-Русский словарь по компьютерам - ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию - ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
Англо-Русский словарь компьютерных терминов - ON-OFF — релейный, двухпозиционный
Англо-Русский словарь по телекоммуникациям - ON/OFF — двухпозиционный
Современный Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства - ON-OFF — двухпозиционный adj включён/выключен
English-Russian WinCept Glass dictionary - ON-OFF
- ON OFF — вкл выкл
Новый большой Англо-Русский словарь -
Longman DOCE5 Extras English vocabulary - OFF
Longman DOCE5 Extras English vocabulary - — I. (|)ȯn, (|)än, in the southeastern US sometimes (|)ōn preposition Etymology: Middle English, preposition & adverb, fr Old English an, …
- OFF
Webster"s New International English Dictionary - OFF — /awf, of/ , adv. 1. so as to be no longer supported or attached: This button is about to come …
Random House Webster"s Unabridged English Dictionary - OFF — I. ˈȯf adverb Etymology: Middle English of, from Old English — more at of Date: before 12th century 1. a. …
Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary - OFF — adv denoting opposition or negation. 2. off ·interj away; begone; a command to depart. 3. off ·adv in a …
Webster English vocab - OFF — / ɒf; NAmE ɔːf; ɑːf/ adverb , preposition , adjective , noun , verb ■ adverb HELP NOTE: For …
Oxford Advanced Learner"s English Dictionary - — I. on 1 S1 W1 /ɒn $ ɑːn, ɒːn/ BrE AmE preposition [ Language: Old English ] 1 . ON …
Longman Dictionary of Contemporary English - OFF — I. off 1 S1 W1 /ɒf $ ɒːf/ BrE AmE adverb , preposition , adjective 1 . away from a …
Longman Dictionary of Contemporary English - OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
Английский основной разговорный словарь - OFF — adv., prep., adj., & n. adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
Concise Oxford English Dictionary - OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1. away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
Oxford English vocab - — The preposition is pronounced /ɒn/. The adverb and the adjective are pronounced /ɒn/. Frequency: The word is one of the …
- OFF — The preposition is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/. The adverb is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/ Frequency: The word is one of …
Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary - OFF — adj. sup off sup off or up back off blow off bring off buck off bug off bump off burn …
Collegiate Thesaurus English vocab - — 1. предл. 1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on …
Большой Англо-Русский словарь - OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. ≈ Ему нужно было уйти. to …
Большой Англо-Русский словарь - — on.ogg 1. ɒn a 1. ближний, внутренний the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п. …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей - OFF
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей - OFF — 1) второстепенный 2) выключенный 3) дальний 4) дальше отстоящий 5) незначительный 6) низкосортный 7) разъединенный 8) свободный. cast off the mooring rope — отдать причальный конец cut off a …
Англо-Русский научно-технический словарь - — 1. ɒn a 1. ближний, внутренний the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п.) …
Большой новый Англо-Русский словарь - OFF — 1. ɒf n 1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.) to be set at off - …
Большой новый Англо-Русский словарь - OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to …
Англо-Русский словарь по общей лексике - OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to march off — …
Англо-Русский словарь общей лексики
Перевод и значение OFF в английском и русском языках
1. ɒf n 1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.)
to be set at off - находиться в положении «выключено»
2. свободное время
in one"s off - в свободное время
3. спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера (крикет)
4. разг. начало, старт
ready for the off - готовый к старту
from the off - с самого начала
2. ɒf a 1. более удалённый, дальний
2. 1> находящийся с правой стороны, справа
the off horse - правая пристяжная
the off side of the road - правая сторона дороги
the off wheel of a cart - правое колесо повозки 2> мор. обращённый к морю (о борте корабля) 3> спорт. расположенный слева от боулера (о части поля - крикет)
3. второстепенный, менее важный, незначительный
off street - переулок; улочка
off issue - второстепенный вопрос
4. свободный, незанятый
day off, off day - свободный день; нерабочий день ср. тж. 5, 1>
off time - свободное время
a pastime for one"s off hours - развлечения /занятия/ в часы отдыха /досуга/
we are off (on) Wednesdays during the summer - летом мы по средам не работаем /по средам наш магазин закрыт/
we get two days off at Christmas - на рождество у нас два выходных дня
5. 1> неудачный, неблагоприятный
off day - неудачный день ср. тж. 4
off season - мёртвый сезон 2> не совсем здоровый
he is feeling rather off today - сегодня он чувствует себя неважно 3> несвежий (о пище)
the meat looks a bit off - мясо на вид не очень
the fish is off - рыба испортилась 4> низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандарта
off grade - низкого качества
off year - а) неурожайный год; б) год с низкой деловой активностью
6. ошибочный, неправильный
you are off on that point - тут вы не правы
your figures are way off - ваши расчёты совершенно неверны
3. ɒf adv указывает на
1. завершённость действия 1> движение прочь, в сторону и т. п. - передаётся глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др.
to drive off - уехать; отъехать
to walk off - уйти
to go off on a journey - отправиться в путешествие
the children ran off - дети убежали
he pushed me off - он оттолкнул меня
he sent the parcel off - он отослал посылку
when does the plane take off? - когда вылетает самолёт?
he turned off into a side street - он свернул в переулок 2> движение сверху вниз - передаётся глагольными приставками с-, со-
to fall off - свалиться
to jump off - спрыгнуть
to slip off - соскользнуть 3> отделение части от целого - передаётся глагольными приставками от-, с-
to break off - отломать
to shake off - стряхнуть
to bite off a piece - откусить кусочек
cut the end off - отрежьте /подрежьте/ кончик
one of the wheels flew off - одно колесо соскочило
the handle button came off - ручка пуговица оторвалась
mark it off into three equal parts - отмерьте так, чтобы получилось три равные части 4> снятие предмета одежды и т. п. :
he took his coat glasses off - он снял пальто очки
hats off! - шапки долой!
with his shoes off - без ботинок, босой 5> доведение действия до конца, до предела:
to drink off - выпить (до дна)
to pay off oe"s debt - выплатить весь долг
to kill off the animals - истребить животных
2. отдалённость 1> о расстоянии:
a long way off, far off - далеко
a little way off - недалеко, близко
the town is five miles off - город находится на расстоянии пяти миль
off in the distance he saw a light - далеко впереди он увидел огонёк 2> во времени:
the vacation is not far off - уже недолго до каникул
June is three months off - до июня ещё три месяца
my holiday is a week off - мой отпуск через неделю
3. 1> (внезапное) прекращение действия:
to break off work - прервать работу
to cur off supplies - прекратить снабжение /поставки/
to break off with smb. - порвать /прекратить отношения/ с кем-л.
he broke off in the middle of the entence - в середине фразы он вдруг остановился 2> отмену, аннулирование и т. п. :
the deal is off - сделка аннулирована
the concert is off - концерт отменён
4. 1> уменьшение или сокращение:
the number of visitors dropped off - число посетителей сократилось
the profits fell off - прибыли сократились 2> утихание или ослабление:
the pain passed off - боль утихла 3> избавление, освобождение от чего-л. :
to marry /to get/ one"s daughters off - выдать дочерей замуж 4> выключение прибора или механизма:
to turn /to switch, to put/ off - выключить
switch off the light - выключи(те) свет
he turned off the radio - он выключил радио
he shut off the engine - он выключил двигатель
5. обеспеченность:
he lives comfortably of - он обеспеченный /богатый/ человек
he earns well off - он хорошо зарабатывает; денег у него хватает
6. в сочетаниях:
to be off - разг. а) покинуть, уйти; I must be off - я должен пойти /уйти/; we are off now - ну, мы пошли /отправились/; б) отсутствовать; to be off sick - отсутствовать по болезни; he"s off on Tuesdays - его не бывает по вторникам; she"s been off for a week - её не было целую неделю; в) не хватать; не хватить; there are two buttons off - не хватает двух пуговиц; I"m sorry the lamb is off - к сожалению, баранины уже нет /баранина кончилась/; г) выходить из строя, ломаться; the TV set radio, etc is off - телевизор радио и т. п. не работает; д) быть как-л. обеспеченным ср. тж. 5
to be well badly off for smth. - быть хорошо плохо обеспеченным чем-л.
you must be badly off for books - у тебя, видно, маловато книг
he is badly /poorly/ off - он нуждается, он беден
hands off! - руки прочь!
he is neither off nor on - он не говорит ни да ни нет; он колеблется
be off!, off you go! - убирайтесь!, уходите!; пошёл прочь!
off with you! - марш отсюда!
off with his head! - отрубить ему голову!
off with the old and on with the new! - долой старое, да здравствует новое!
keep off! - а) осторожно!, берегись!; б) не подходить!
to see smb. off - провожать кого-л.
to sleep smth. off - выспавшись, избавиться /выздороветь/ от чего-л.
to sleep off a bad headache - вылечить сном сильную головную боль
he took himself off - он отправился
др. сочетания см. под соответствующими словами
4. ɒf v разг. 1. 1> прекращать (переговоры и т. п.) 2> идти на попятный
2. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»
3. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море
5. ɒf prep указывает на
1. 1> удаление или отделение от чего-л. с
to take the pan off the stove - снять сковороду с плиты
to fall off the ladder a horse - упасть с лестницы с лошади
get off the table - выйдите из-за стола
there"s a button off your dress - у вас на платье оторвалась пуговица
he got the matter off his hands - он избавился от этого дела
he is off the beaten track - он не пошёл проторённым путём
keep off the grass - по траве не ходить! (надпись) 2> ответвление от чего-л. :
a street off Fifth Avenue - улица, идущая от Пятой авеню
2. нахождение на некотором (обычно близком) расстоянии от чего-л. от
a street off the square - улица, которая выходит на площадь
ten miles off the island - на расстоянии десяти миль от острова
the ship sank off the coast - судно затонуло недалеко от берега
3. уменьшение, скидку меньше, ниже
at 10% off the regular price - на 10% ниже обычной цены
4. разг. источник от, у
to borrow to buy smth. off smb. - взять взаймы купить что-л. у кого-л.
5. 1> кушанье, материал, вещество - часто передаётся твор. падежом:
to dine off roast beef - пообедать жареной говядиной
they lunched off sandwiches - они позавтракали бутербродами 2> источник существования или доходов:
they lived off tourists - они жили за счёт доходов от туристов
6. отклонение от нормы:
off the mark - а) мимо цели (о выстреле); б) не относящийся к делу
off one"s balance - выведенный из равновесия
he"s off his head - разг. он спятил
he is off his feed - разг. у него нет аппетита
he"s off drug now - он больше не принимает наркотики
7. неучастие в чём-л.; нежелание участвовать в чём-л., делать что-л.
off duty - не при исполнении служебных обязанностей
he"s gone off science fiction - он разлюбил научную фантастику
I"m off smoking - я больше не курю
off the map - несуществующий, исчезнувший
it is off the question - об этом не может быть и речи
off the wind - мор. с попутным ветром, курсом бакштаг
6. ɒf int 1> внимание!; остановись! 2> прочь!; долой!
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2012
- English-Russian-English vocabularies →
- English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries
Еще значения слова и перевод OFF с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «OFF» in dictionaries.
- OFF
Webster"s New International English Dictionary - OFF — /awf, of/ , adv. 1. so as to be no longer supported or attached: This button is about to come …
Random House Webster"s Unabridged English Dictionary - OFF — I. ˈȯf adverb Etymology: Middle English of, from Old English — more at of Date: before 12th century 1. a. …
Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary - OFF — adv denoting opposition or negation. 2. off ·interj away; begone; a command to depart. 3. off ·adv in a …
Webster English vocab - OFF — / ɒf; NAmE ɔːf; ɑːf/ adverb , preposition , adjective , noun , verb ■ adverb HELP NOTE: For …
Oxford Advanced Learner"s English Dictionary - OFF — I. off 1 S1 W1 /ɒf $ ɒːf/ BrE AmE adverb , preposition , adjective 1 . away from a …
Longman Dictionary of Contemporary English - OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
Английский основной разговорный словарь - OFF — adv., prep., adj., & n. adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
Concise Oxford English Dictionary - OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1. away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
Oxford English vocab - OFF — The preposition is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/. The adverb is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/ Frequency: The word is one of …
Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary - OFF
Longman DOCE5 Extras English vocabulary - OFF — adj. sup off sup off or up back off blow off bring off buck off bug off bump off burn …
Collegiate Thesaurus English vocab - OFF
Большой Англо-Русский словарь - OFF — 1) второстепенный 2) выключенный 3) дальний 4) дальше отстоящий 5) незначительный 6) низкосортный 7) разъединенный 8) свободный. cast off the mooring rope — отдать причальный конец cut off a …
Англо-Русский научно-технический словарь - OFF — 1. ɒf n 1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.) to be set at off - …
Большой новый Англо-Русский словарь - OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to …
Англо-Русский словарь по общей лексике - OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to march off — …
Англо-Русский словарь общей лексики - OFF — 1. _adv. 1> указывает на удаление, отделение; I must be off - я должен уходить; off you go!, be off!, …
Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция - OFF — 1. adv. 1. указывает на удаление, отделение; I must be off - я должен уходить; off you go!, be off!, …
Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed - OFF — прил. 1) ниже (о ценах, курсах) 2) низкого качества 3) низкосортный 4) нерасчетный. - advance has been paid off - allowance off a price - auction off - …
Англо-Русский словарь по экономике - OFF — 1. _adv. указывает на: 1> удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get …
Англо-Русский словарь Мюллера - OFF
Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - Глазунов - OFF
Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - OFF
Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка - OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. ≈ Ему нужно было уйти. to …
Новый большой Англо-Русский словарь - OFF — Airport Name: Offutt AFB Airport Location: Omaha, Nebraska, United States IATA Code: OFF ICAO Code: KOFF
Airport Code English Dictionary - OFF! — USP DI - Diethyltoluamide (Topical)
Drug information English vocab - OFF — prep. for. Also as prefix: forcurrer, forportar = to run, carry off. BE OFF!: for!, vial. TO PUT ~: ajornar, …
English interlingue dictionary - OFF — gikubsan
English-Visayan vocabulary - OFF — I. adverb see: of Date: before 12th century 1. a. from a place or position , at a distance in …
Толковый словарь английского языка - Merriam Webster - OFF — (a.) On the farther side; most distant; on the side of an animal or a team farthest from the driver …
Английский словарь Webster - OFF — (prep.) Not on; away from; as, to be off one"s legs or off the bed; two miles off the shore.
Английский словарь Webster - OFF — (interj.) Away; begone; -- a command to depart.
Английский словарь Webster - OFF — (adv.) Denoting opposition or negation.
Английский словарь Webster - OFF — (adv.) Denoting a different direction; not on or towards: away; as, to look off.
Английский словарь Webster - OFF — (adv.) Denoting a leaving, abandonment, departure, abatement, interruption, or remission; as, the fever goes off; the pain goes off; the …
Английский словарь Webster - OFF — (adv.) Denoting the action of removing or separating; separation; as, to take off the hat or cloak; to cut off, …
Английский словарь Webster - OFF — (adv.) Denoting distance or separation; as, the house is a mile off.
Английский словарь Webster - OFF — (adv.) In a general sense, denoting from or away from; as:
Английский словарь Webster - OFF — (prep.) Not on; away from; as, to be off one"s legs or off the bed; two miles off …
Webster"s Revised Unabridged English Dictionary